Những cơn mưa trên các lối kỷ niệm ... Sài Gòn, Đà Nẵng, Huế...rồi Paris, Bruxelles, Boston ,New York... Trái tim hoà điệu vui buồn, hát khúc tao ngộ và ly biệt với tiếng mưa rơi - như bản sonatine của một kiếp yêu đương và dang dở . Xin cùng lắng nghe MƯA MODERATO, với tài phổ nhạc và montage của họa sĩ Nguyễn Trọng Khôi cùng giọng ca truyền cảm Bùi Thạch Trường Sơn...
https://www.youtube.com/watch?v=j6wUosS_ONg
Moderato người yêu năm xưa,
Người quên hay nhớ lời hứa trong mưa ?
Người yêu dấu ơi! Đàn tôi mấy phím bơ vơ!
Tàn theo khói nhang bài ca đứt ngang!
Moderato từng cơn mưa qua,
Dù quên hay nhớ đời cũng phôi pha!
Người yêu dấu ơi! Thời gian bôi xóa không tha!
Ngày đêm trống hoang, mộng mơ nát tan!
Moderato chiều nay mưa bay...
https://vanngheboston.wordpress.com/
CHÂN PHƯƠNG
LÃNG TỬ VÀ EM
Có thể đặt tên cho bài viết này: LÃNG TỬ ĐẾN BUDAPEST, nhưng em đã đổi ý, giữ nguyên nhan đề đầu tiên em nghĩ đến. Bởi giờ đây em là Budapest trong đầu lãng tử rồi, tất nhiên, dù không đông Âu một trăm phần trăm….
Lãng tử đến Budapest trong chuỗi mười một ngày hè nóng nhất tại châu Âu, có lẽ đấy là ý muốn của Thượng đế, để ba ngày liền, em và lãng tử không đủ thời gian, sức lực, sự tỉnh táo để suy nghĩ về bất kỳ điều gì, mà chỉ sống…đúng hơn chỉ để ứng xử với nhau theo cách thức của những kẻ bảy tám năm mới chỉ quen nhau, quý mến nhau trên mặt chữ…Đúng không anh?
Ga phía Đông lúc đó nóng bỏng, toàn bộ nhà ga như một cái lò nướng, vòm trần bằng sắt tỏa lửa dưới nhiệt độ 41 độ C, em chạy từ chính giữa nhà ga, sang tận cùng sân ga bên trái, rồi ngược trở lại chính giữa ga để sang sân ga bên phải. Cái nắng hè đặc biệt năm nay đã biến một châu Âu ôn đới trở nên rối loạn như một xứ nhiệt đới, kể cả bảng giờ tàu.
Áo ướt đẫm mồ hôi, mặt đỏ bừng bừng, em căng thẳng nhìn vào đám người nhễ nhại đổ bộ từ tàu xuống sân ga, thoáng chút hoang mang không biết ai sẽ là anh đây, lãng tử ơi.
PILINSZKY JÁNOS
PHÁC THẢO THU
Dưới khu vườn lặng im
cây đánh hơi vào khoảng không
im lặng mong manh và trống rỗng
kiếm tìm giới hạn, những cánh đồng.
Trái tim em thắt lại giật mình,
con đường nằm dài trốn chạy,
nhánh hồng cũng bực bội,
tự rình mình bằng nụ mỉm bâng quơ.
Những phác họa phân vân mờ tắp
chuẩn bị niềm đau.
Nguyễn Hồng Nhung dịch từ nguyên bản tiếng Hung
Cái tên Phác Thảo Thu là nhạc dạo, câu cuối là dàn đồng ca trỗi lên: Những phác họa ...chuẩn bị niềm đau! Đây là nét bút xuất thần. Thi pháp Pilinszky János kiệm lời, nén đọng tình cảm, tâm tưởng vào những bài ngắn với ý tượng sâu- khá gần với thơ Đường và thơ Thiền Nhật Bản. Chân Phương
WASS ALBERT
THU
Thu đang nghêu ngao hát đâu đây
dẻ dại rụng từng vốc,
lũ trai -gió hoang ôm choàng tán lá,
vừa phá ra cười, vừa rắc đó-đây.
Một người nào đi trong màu ghi xám
trong tim thầm nhắc khẽ khúc Thu
Một người nào chào bằng lời từ biệt
đàn sếu bay ngang trời.
Một người nào lặng lẽ dưới gốc thông
đôi mắt sẽ rưng rưng nhòa lệ…
Gió nức nở công viên vàng lá đổ
và lộp độp rơi dẻ dại lộp độp rơi…
Nguyễn Hồng Nhung dịch từ nguyên bản tiếng Hung
HANS BENDER
Cuối tháng Mười
Mưa thánh thót lời ta thán
trong tiếng chim xanh cười hót
Bên trên khu vườn
mi mở tròng mắt thái dương
nhòa đen vì sương giá
Sắc nâu mềm mại của mi
rơi rụng trên lề phố
Theo dòng suối
giữa các khối hoa cương lạnh lẽo
những bàn tay
nhuốm thắm máu he`
trôi nổi lênh đênh
Chân Phương dịch từ nguyên bản tiếng đức