Sunday, November 1, 2015

Jacques Prévert






BARBARA


Còn nhớ không Barbara
Brest ngày mưa, mưa và mưa
em bước đi
dưới mưa ràn rụa
gương mặt cười tươi rạng rỡ.


Còn nhớ không Barbara
Brest mưa, mưa, cứ rơi mưa
ta gặp em nơi phố Siam
em nhoẻn cười với ta
ta cũng nhoẻn cười,

nhớ không Barbara.


Cười với em, kẻ ta không quen biết,
chưa bao giờ nhìn thấy,
em có còn nhớ không
dù sao cũng đừng quên ngày ấy.




Và em hãy đừng quên
gã đàn ông thu mình
dưới cánh cổng
cứ réo hoài tên em


Barbara.


Em đã lao nhanh trong mưa
mặt ràn rụa nước, cười tươi, rạng rỡ
ngả vào đôi cánh tay gã ôm choàng.


Barbara, em còn nhớ không.


Đừng bận lòng, nếu ta xưng anh, em
ta xưng anh,em với tất cả những ai ta yêu mến
kể cả khi ta chỉ gặp một lần
và cũng xưng anh, em với những người yêu nhau
kể cả khi ta không hề quen họ.


Hãy nhớ lại đi Barbara
đừng bao giờ quên
trận mưa hiền hòa yên vui ngày ấy
tuôn tràn con phố hạnh phúc
chan hòa em khuôn mặt hân hoan.


Trên biển mưa cũng xối xả rơi
trên kho súng đạn
trên tuần dương hạm Ouessant.


Ôi Barbara
chiến tranh thật là đốn mạt .


Em bây giờ ra sao
khi mưa tuôn rơi
trận mưa máu lửa và sắt thép
và kẻ từng ôm ghì em
trong vòng tay say đắm
gã đã chết, biến mất hay còn sống.


Ôi Barbara.


Hôm nay Brest mưa rơi tầm tã
như ngày nào,
nhưng không giống mưa xưa, tất cả đều hư nát


mưa tóc tang hiu hắt kinh hoàng
không còn là bão giông
máu hay sắt thép
giờ chỉ giản dị những đám mây
tan hoang
như một bầy chó ngáp
dưới làn nước ngập tràn
rồi biến mất
rất xa, rất xa Brest
thối rữa lênh đênh trên biển xa xăm
chẳng để lại gì.






Nguyễn Hồng Nhung dịch từ bản tiếng Hung của Tamkó Sirató Károly

Chân Phương hiệu đính, sửa theo bản gốc tiếng Pháp của Jacques Prévert.


(2015. október. 29-31)






Jacques Prévert






Barbara






Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-la`

Et tu marchais souriante

Epanouie ravie ruisselante

Sous la pluie


Rappelle-toi Barbara

Il pleuvait sans cesse sur Brest

Et je t'ai croise'e rue de Siam

Tu souriais

Et moi je souriais de meme

Rappelle-toi Barbara


Toi que je ne connaissais pas

Toi qui ne me connaissais pas

Rappelle-toi

Rappelle-toi quand meme ce jour-la


N'oublie pas

Un homme sous

un porche s'abritait

Et il a crie' ton nom


Barbara


Et tu as couru vers lui

sous la pluie

Ruisselante ravie epanouie

Et tu t'es jete'e dans ses bras


Rappelle-toi cela Barbara


Et ne m'en veux pas si je te tutoie

Je dis tu a` tous ceux que j'aime

Meme si je ne les ai vus qu'une seule fois

Je dis tu a` tous ceux qui s'aiment

Meme si je ne les connais pas


Rappelle-toi Barbara

N'oublie pas

Cette pluie sage et heureuse

Sur ton visage heureux

Sur cette ville heureuse


Cette pluie sur la mer

Sur l'arsenal

Sur le bateau d'Ouessant


Oh Barbara

Quelle connerie la guerre


Qu'es-tu devenue maintenant

Sous cette pluie de fer

De feu d'acier de sang

Et celui qui te serrait dans ses bras

Amoureusement

Est-il mort disparu ou bien encore vivant


Oh Barbara


Il pleut sans cesse sur Brest

Comme il pleuvait avant

Mais ce n'est plus pareil et tout est abime'

C'est une pluie de deuil terrible et desole'e

Ce n'est même plus l'orage

De fer d'acier de sang

Tout simplement des nuages

Qui cre`vent comme des chiens

Des chiens qui disparaissent

Au fil de l'eau sur Brest

Et vont pourrir au loin

Au loin tre`s loin de Brest

Dont il ne reste rien.


1 comment: